ENEM - 2016 - INEP

N° de questões: 180

91

INF1836

Inglês

Frankentissue: printable cell technology

      In November, researchers from the University of Wollongong in Australia announced a new bio-ink that is a step toward really printing living human tissue on an inkjet printer. It is like printing tissue dot-by-dot. A drop of bioink contains 10,000 to 30,000 cells. The focus of much of this research is the eventual production of tailored tissues suitable for surgery, like living Band-Aids, which could be printed on the inkjet.

      However, it is still nearly impossible to effectively replicate nature’s ingenious patterns on a home Office accessory. Consider that the liver is a series of globules, the kidney a set of pyramids. Those kinds of structures demand 3D printers that can build them up, layer by layer. At the moment, skin and other flat tissues are most promising for the inkjet.

Disponível em: http://discovermagazine.com. Acesso em: 2 dez. 2012

O texto relata perspectivas no campo da tecnologia para cirurgias em geral, e a mais promissora para este momento enfoca o(a)
uso de um produto natural com milhares de células para reparar tecidos humanos.
criação de uma impressora especial para traçar mapas cirúrgicos detalhados.
desenvolvimento de uma tinta para produzir pele e tecidos humanos finos.
reprodução de células em 3D para ajudar nas cirurgias de recuperação dos rins.
extração de glóbulos do fígado para serem reproduzidos em laboratório.

92

INF1837

Inglês


Disponível em: www.ct.gov. Acesso em: 30 jul. 2012 (adaptado).

Orientações à população são encontradas também em sites oficiais. Ao clicar no endereço eletrônico mencionado no cartaz disponível na internet, o leitor tem acesso aos(às)

ações do governo local referentes a calamidades.
relatos de sobreviventes em tragédias marcantes.
tipos de desastres naturais possíveis de acontecer.
informações sobre acidentes ocorridos em Connecticut.
medidas de emergência a serem tomadas em catástrofes.

93

INF1838

Inglês

Italian university switches to English

By Sean Coughlan, BBC News education correspondent
16 May 2012 Last updated at 09:49 GMT

      Milan is crowded with Italian icons, which makes it even more of a cultural earthquake that one of Italy's leading universities — the Politecnico di Milano — is going to switch to the English language. The university has announced that from 2014 most of its degree courses — including all its graduate courses — will be taught and assessed entirely in English rather than Italian.

      The waters of globalisation are rising around higher education — and the university believes that if it remains Italian-speaking it risks isolation and will be unable to compete as an international institution. “We strongly believe our classes should be international classes — and the only way to have international classes is to use the English language”, says the university’s rector, Giovanni Azzone.

COUGHLAN, S. Disponível em: www.bbc.co.uk. Acesso em: 31 jul. 2012.

As línguas têm um papel importante na comunicação entre pessoas de diferentes culturas. Diante do movimento de internacionalização no ensino superior, a universidade Politecnico di Milano decidiu
elaborar exames em língua inglesa para o ingresso na universidade.
ampliar a oferta de vagas na graduação para alunos estrangeiros.
investir na divulgação da universidade no mercado internacional.
substituir a língua nacional para se inserir no contexto da globalização.
estabelecer metas para melhorar a qualidade do ensino de italiano.

94

INF1839

Inglês

Ebony and ivory

Ebony and ivory live together in perfect harmony
Side by side on my piano keyboard, oh Lord, why don't we?
We all know that people are the same wherever we go
There is good and bad in ev'ryone,
We learn to live, we learn to give
Each other what we need to survive together alive

McCARTNEY, P Disponível em: www.paulmccartney.com. Acesso em: 30 maio 2016.

Em diferentes épocas e lugares, compositores têm utilizado seu espaço de produção musical para expressar e problematizar perspectivas de mundo. Paul McCartney, na letra dessa canção, defende

o aprendizado compartilhado.
a necessidade de donativos.
as manifestações culturais.
o bem em relação ao mal.
o respeito étnico.

95

INF1840

Inglês

      BOGOF is used as a noun as in 'There are some great bogofs on at the supermarket' or an adjective, usually with a word such as 'offer’ or 'deal’ — 'there are some great bogof offers in store'.

      When you combine the first letters of the words in a phrase or the name of an organisation, you have an acronym. Acronyms are spoken as a word so NATO (North Atlantic Treaty Organisation) is not pronounced N-A-T-O. We say NATO. Bogof, when said out loud, is quite comical for a native speaker, as it sounds like an insult, 'Bog off!’ meaning go away, leave me alone, slightly childish and a little old-fashioned.

      BOGOF is the best-known of the supermarket marketing strategies. The concept was first imported from the USA during the 1970s recession, when food prices were very high. It came back into fashion in the late 1990s, led by big supermarket chains trying to gain a competitive advantage over each other. Consumers were attracted by the idea that they could get something for nothing. Who could possibly say 'no’?

Disponível em: www.bbc.co.uk. Acesso em: 2 ago. 2012 (adaptado).

Considerando-se as informações do texto, a expressão “bogof” é usada para
anunciar mercadorias em promoção.
pedir para uma pessoa se retirar.
comprar produtos fora de moda.
indicar recessão na economia.
chamar alguém em voz alta.

96

INF1841

Português

Ler não é decifrar, como num jogo de adivinhações, o sentido de um texto. É, a partir do texto, ser capaz de atribuir-lhe significado, conseguir relacioná-lo a todos os outros textos significativos para cada um, reconhecer nele o tipo de leitura que o seu autor pretendia e, dono da própria vontade, entregar-se a essa leitura, ou rebelar-se contra ela, propondo uma outra não prevista.

LAJOLO, M. Do mundo da leitura para a leitura do mundo. São Paulo: Ática, 1993.

Nesse texto, a autora apresenta reflexões sobre o processo de produção de sentidos, valendo-se da metalinguagem. Essa função da linguagem torna-se evidente pelo fato de o texto

ressaltar a importância da intertextualidade.
propor leituras diferentes das previsíveis.
apresentar o ponto de vista da autora.
discorrer sobre o ato de leitura.
focar a participação do leitor.

97

INF1842

Português

      O hoax, como é chamado qualquer boato ou farsa I na internet, pode espalhar vírus entre os seus contatos. Falsos sorteios de celulares ou frases que Clarice Lispector nunca disse são exemplos de hoax. Trata-se de boatos recebidos por e-mail ou compartilhados em redes sociais. Em geral, são mensagens dramáticas ou alarmantes que acompanham imagens chocantes, falam de crianças doentes ou avisam sobre falsos vírus. O objetivo de quem cria esse tipo de mensagem pode ser apenas se divertir com a brincadeira (de mau gosto), prejudicar a imagem de uma empresa ou espalhar uma ideologia política.

      Se o hoax for do tipo phishing (derivado de fishing, pescaria, em inglês) o problema pode ser mais grave: o usuário que clicar pode ter seus dados pessoais ou bancários roubados por golpistas. Por isso é tão importante ficar atento.

VIMERCATE, N. Disponível em: www.techtudo.com.br. Acesso em: 1 maio 2013 (adaptado).

Ao discorrer sobre os hoaxes, o texto sugere ao leitor, como estratégia para evitar essa ameaça,

recusar convites de jogos e brincadeiras feitos pela internet.
analisar a linguagem utilizada nas mensagens recebidas.
classificar os contatos presentes em suas redes sociais.
utilizar programas que identifiquem falsos vírus.
desprezar mensagens que causem comoção.

98

INF1843

Educação Artística

TOZZI, C. Colcha de retalhos. Mosaico figurativo. Estaçao de Metrô Sé. Disponível em:
www.arteforadomuseu.com.br. Acesso em: 8 mar. 2013.

Colcha de retalhos representa a essência do mural e convida o público a

apreciar a estética do cotidiano.
interagir com os elementos da composição.
refletir sobre elementos do inconsciente do artista.
reconhecer a estética clássica das formas.
contemplar a obra por meio da movimentação física.

99

INF1844

Literatura

               PINHÃO sai ao mesmo tempo que BENONA entra.
               BENONA: Eurico, Eudoro Vicente está lá fora e quer falar com você.
               EURICÃO: Benona, minha irmã, eu sei que ele está lá fora, mas não quero falar com ele.
               BENONA: Mas Eurico, nós lhe devemos certas atenções.
               EURICÃO: Você, que foi noiva dele. Eu, não!
               BENONA: Isso são coisas passadas.
               EURICÃO: Passadas para você, mas o prejuízo foi meu. Esperava que Eudoro, com todo aquele dinheiro, se tornasse meu cunhado. Era uma boca a menos e um patrimônio a mais. E o peste me traiu. Agora, parece que ouviu dizer que eu tenho um tesouro. E vem louco atrás dele, sedento, atacado de verdadeira hidrofobia. Vive farejando ouro, como um cachorro da molest'a, como um urubu, atrás do sangue dos outros. Mas ele está enganado. Santo Antônio há de proteger minha pobreza e minha devoção.

SUASSUNA, A. O santo e a porca. Rio de Janeiro: José Olympio, 2013 (fragmento).

Nesse texto teatral, o emprego das expressões “o peste” e “cachorro da molesta” contribui para

marcar a classe social das personagens.
caracterizar usos linguísticos de uma região.
enfatizar a relação familiar entre as personagens.
sinalizar a influência do gênero nas escolhas vocabulares.
demonstrar o tom autoritário da fala de uma das personagens.

100

INF1845

Português

Soneto VII

      Onde estou? Este sítio desconheço:
      Quem fez tão diferente aquele prado?
      Tudo outra natureza tem tomado;
      E em contemplá-lo tímido esmoreço.

      Uma fonte aqui houve; eu não me esqueço
      De estar a ela um dia reclinado:
      Ali em vale um monte está mudado:
      Quanto pode dos anos o progresso!

      Árvores aqui vi tão florescentes,
      Que faziam perpétua a primavera:
      Nem troncos vejo agora decadentes.

      Eu me engano: a região esta não era;
      Mas que venho a estranhar, se estão presentes
      Meus males, com que tudo degenera!

COSTA, C. M. Poemas. Disponível em: www.dominiopublico.gov.br. Acesso em: 7 jul. 2012.

No soneto de Cláudio Manuel da Costa, a contemplação da paisagem permite ao eu lírico uma reflexão em que transparece uma

angústia provocada pela sensação de solidão.
resignação diante das mudanças do meio ambiente.
dúvida existencial em face do espaço desconhecido.
intenção de recriar o passado por meio da paisagem.
empatia entre os sofrimentos do eu e a agonia da terra.